天才一秒记住【长江书屋】地址:https://www.cjshuwu.com
这就好比毒蛇有毒不能怪它一样,这是它的天性,因此能毒死人。
我也不该因为漂亮就受到谴责。
一个正派女人的美貌好比一束独立的火焰或者一把利剑,如果不靠近它,它既不会烧人,也不会伤人。
名誉和品行是灵魂的装饰品,没有它们,再漂亮的身体也不算美。
贞洁既然是美化人身体和灵魂的一种道德,那么,为什么因为漂亮而被爱的人就得迎合某些人去失掉贞洁呢?而那些人仅仅因为自己愿意就要千方百计地企图占有她?
“我生来是自由人。
为了生活得自在些,我选择了僻静的乡村。
山上的大树是我的伙伴,清澈的泉水是我的镜子,我向大树倾诉我的思想,在泉水里观看我的美貌。
我是孤火单剑。
对于以貌取我的人,我直言相劝。
至于说幻想造成了希望,无论是克里索斯托莫还是其他人,我都没有让他们存一点幻想。
完全可以说,不是我的冷酷,而是他们的痴心害死了他们。
如果有人说他们的要求是善良的,我就得答应,那么我告诉你们,当他在你们现在挖坟的这个地方向我表露他的善良愿望时,我就已经对他讲明了,我的愿望是一辈子单身,让大地享受我的美貌躯体。
既然我讲得这样明白了,他还执迷不悟,逆风行舟,怎么能不迷途翻船呢?
“我若是敷衍他,就算我虚伪;我若是迎合他,就违背了我的初衷。
他明知不行却迷途不返;没人厌弃他,他却心灰意冷。
你们说,现在把他的悲剧归罪于我,这像话吗?如果是我骗了他,他还有理由可怨;如果我答应了他又不履行诺言,他也有理由绝望;如果我勾引他,他信以为真,那还说得过去;如果我迎合了他,他也可以高兴;可是,我并没有欺骗他、答应他、勾引他、迎合他,这就不能说我冷酷,不能说我害死了他。
直至现在,老天也没有让我爱上谁,要想让我任人挑选更是徒劳。
“但愿我这番表白使每个向我求爱的人都有所鉴戒,知道从今天起如果有人为我而死,那他并不是殉情而死。
因为我对谁也不爱,对任何人也不会给予热情。
此外,回绝他也不应该算作蔑视。
说我是妖魔鬼怪的人,就当我是妖魔鬼怪吧,别理我;说我无情义的人,不必向我献殷勤;说我翻脸不认人就别理我;说我冷酷就别追求我。
我这个妖魔鬼怪,我这个负义、冷酷而翻脸不认人的女子,无论如何也不会去找你们,向你们献股勤,套近乎,追你们的。
是克里索斯托莫的焦虑和奢望害死了他,为什么你们一定要把罪责推卸到我这个品行端庄的人身上呢?我洁身自好,与树为伍,可那些让我在男人们面前保持清白的人,为什么又一定要让我失节呢?你们都知道,我有自己的财产,不觊觎别人的东西;我生性开朗,不喜欢这个人,也不会去追求其他人;我不嘲弄这个人或拿那个人开心。
同村里的牧羊姑娘们聊聊天,看护好羊群,已经使我心满意足了。
我的愿望只限于这山上。
如果超出了这些山,那就是为了欣赏美丽的天空,灵魂也随之走向冥府。”
讲完这番话,她不想再听别人说什么,就转身走进附近山上的密林深处去了。
所有在场的人都被她的机敏和美貌惊呆了。
有的人仿佛被她秀丽的目光撩拨得还想去追她,丝毫没有领会马塞拉刚才那番表白的意思。
唐吉诃德见此情景,觉得是他发扬骑士精神帮助弱女的时候了。
他手握剑柄高声说道:
“任何人,无论他是什么身份和等级,如果敢去追赶美丽的马塞拉,就别怪我发脾气了。
她已经以明确充分的理由说明,她对克里索斯托莫之死只负很少责任或根本就没有责任。
她没有理会任何人的请求。
她应该受到的不是追求,而是世界上所有善良人的尊敬和爱戴,证明她是世界上唯一有高尚愿望的人。”
也许是大家被唐吉诃德吓住了,也许是因为安布罗西奥要求大家把该对死者做的事情都做完,反正没有一个牧羊人去追赶马塞拉。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!