天才一秒记住【长江书屋】地址:https://www.cjshuwu.com
两字也是表示同学的中国语。
“BO”
(汉字“房”
)表示“房间”
,(日语中)“FUSA(汉字也写作‘房’)”
意思是同根生出的一串花或果实。
也可说表示同窗、同期毕业生。
如果是后者的意思,那就是指原731部队少年见习技术员的同窗会。
《房友》创刊于1957年11月15日。
在创刊之前,曾向会员们征集过这个会的名称。
他们提出了“731”
、“平房”
、“炼成”
、“杂菌苦乐部”
、“房友会”
、“明魂”
、“平房友之会”
、“光”
、“向上”
、“友”
等各种方案,最后定为“房友会”
(据《房友》创刊号)。
今年(1981年)1月发行的《房友》第64号刊登一名会员的如下来信:
“……听说,对‘房友会’的做法,似乎也有人提出了种种批判,但是我们并非乐意回顾过去,赞美过去,而是由于我们在少年时期曾经是在异国他乡的同一屋檐下同甘共苦的伙伴,若干年见一次面,互祝健康,重温旧谊,进一步加深友谊关系。
难道不可以有这样的机会吗?”
在同一期上,还有如下内容的一封信:“……每当我读到刊登的记事时,就立即回想起各位的活跃情况和少年时代,每当我见到精神饱满的各位时,对满腔热情的诸君就产生很大的期待,觉得只有你们才能拯救今后危机中的日本。
石井先生等各位对我们进行化学基础教育的情景,犹如昨天的事情……。”
这里所说的“石井先生”
恐怕就是指731部队长石井四郎军医中将而言,读者来信的内容和倾向因人而异。
还看到了使“昭和一代”
的我也感到惊异的语句:“无论在战前、战时或战后,我们昭和一代人都是作为国家的核心活跃至今天,这也是由于平房精神的恩惠……。”
如果追查一下“房友会”
及其机关刊物《房友》的根子,那么,就会出现1942年4月上旬107名年龄仅十四五岁的少年从日本内地来到冰天雪地的哈尔滨火车站时的情景。
731部队少年兵——集结之后立即被人们这样称呼着。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!