天才一秒记住【长江书屋】地址:https://www.cjshuwu.com
夫役中年轻力壮的汉子愿意跟随他的有十余人。
刘季被酒,夜径泽中,有大蛇当径,季拔剑斩蛇。
有老妪哭曰:“吾子,白帝子也,化为蛇,当道;今赤帝子杀之!”
因忽不见。
刘季亡匿于芒、砀山泽之间,数有奇怪;沛中子弟闻之,多欲附者。
刘邦喝醉了,夜间从小道走进湖沼地,遇到一条大蛇挡在道上,他随即拔剑斩杀了大蛇。
一位老妇夫哭着说:“我的儿子是白帝的儿子啊,化为蛇,挡在小道上,而今却被赤帝的儿子杀了!”
说罢就忽然不见了踪影。
刘邦随后逃亡、隐藏在芒、砀的山泽中,这山泽间于是常常出现怪异现象。
沛县中的年轻人闻讯后,大都想要去归附他。
及陈涉起,沛令欲以沛应之。
掾、主吏萧何、曹参曰:“君为秦吏,今欲崐背之,率沛子弟,恐不听。
愿君召诸亡在外者,可得数百人,因劫众,众不敢不听。”
乃令樊哙召刘季。
刘季之众已数十百人矣;沛令后悔,恐其有变,乃闭城城守,欲诛萧、曹。
萧、曹恐,逾城保刘季。
刘季乃书帛射城上,遗沛父老,为陈利害。
父老乃率子弟共杀沛令,开门迎刘季,立以为沛公。
萧、曹等为收沛子弟,得三千人,以应诸侯。
及至陈胜起兵,沛县县令打算举城响应,主吏萧何、狱掾曹参说:“您身为秦朝官吏,现在想要背叛朝廷,以此率领沛县的青年,恐怕他们不会听从您的号令。
望您把那些逃亡在外的人召集起来,可得数百人,借此威胁大众,众人便不敢不服从了。”
县令于是便命樊哙去召刘邦来见,这时刘邦的部众已有百十来人了。
县令事后很懊悔,担心召刘邦等人来会发生什么变故,就下令关闭城门,防守城池,并要诛杀萧何、曹参。
萧、曹二人大为惊恐,翻过城去投奔刘邦以求自保。
刘邦便在绸绢上草就一书,用箭射到城上,送给沛县的父老,陈说利害关系。
父老们便率领年轻一辈一起杀掉了县令,敞开城门迎接刘邦,拥立他为“沛公”
。
萧何、曹参为刘邦召集沛县青年,得三千人,以此响应诸侯抗秦。
项梁者,楚将项燕子也,尝杀人,与兄子籍避仇吴中。
吴中贤士大夫皆出其下。
籍少时学书,不成,去;学剑,又不成。
项梁怒之。
籍曰:“书,足以记名姓而已!
剑,一人敌,不足学;学万人敌!”
于是项梁乃教籍兵法,籍大喜;略知其意,又不肯竟学。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!