天才一秒记住【长江书屋】地址:https://www.cjshuwu.com
其他则是雅子妃的昔日友
人、同事、老师,而明仁天皇和德仁皇太子至今仍有联系的昔日同窗等人,也都是受访对象。
不论对方身在何处,我都要一一找出其人,但其中亲近皇太子夫妇的少数人仍然坚持匿名,毕竟打破封口令势必会导致严重后果,尤其是身处日本官僚体制内者,更是如此,所以我尊重他们的意愿不公开姓名。
我要感谢松元知惠协助我在日本的研究与翻译工作,感谢埃玛?佛瑞斯顿(Emma Firestone)带我参观哈佛,并安排与认识雅子妃的学术人士和毕业
校友会面。
另外,本书的参考书目列出所有涉及的书面数据来源。
很感激日本外籍记者协会(Foreign Correspondents Club)让我使用相关设备,尤其是图书馆员提供大量报章杂志,对我帮助甚大。
很多记者也提供有用的联络网、背景与社论资料,其中要特别感谢我的朋友:作家哈玛纳(Jun Hamana)、《爱尔兰时报》的麦尼尔(D*id McNeill)、《泰晤士报》的派瑞(Richard Lloyd Parry)和多家报纸如《苏格兰人报》等的
专栏作家瑞尔(Julian Ryall)。
面对一大堆关于这对夫妇的报道,我的摄影师妻子金森耗费多时,帮我从大堆废弃的书籍与报章杂志里,挑出奇珍异宝。
如果没有她的批评与鼓励,就不会有本书的诞生。
此外,还要感谢我的经纪人玛格丽特(Margaret Gee)在第一时间提供本书灵感,出版商李克曼(Jeanne Ryckmans)对我的支持与鼓励,以及敏锐的编辑们:佛斯特(Sara Foster)、维人(Gail Umehara)、依瓦丝(Roberta Ivers)。
本书目的并非要制造议题,也不是要为这桩越见明显的悲剧下最后的批注。
在历经紧张不安的怀孕过程之后,文仁亲王与纪子妃喜获麟儿,也是皇室四十多年来诞生的第一个男丁。
消息曝光后,东京街头充满欢欣鼓舞的气氛。
不但避免君主体制的断绝(至少目前为止是如此),也使政府不需为了奉承广大的民众进而修法,允许女性继承人。
本书的确试图点明若干重要社会议题,也正是日本在21世纪之初所关注的话题,例如女性角色、面对心理健康问题的态度、试管婴儿、君主体制的适当性以及官僚权力等。
然而,本书的中心主旨在于一段变调的浪漫故事、一对无法抗衡强大压力的年轻夫妇,以及一桩注定伤痕累累的婚姻。
班?希尔斯 2006年9月
序言(1)
屏风上的鸟
李珊
张爱玲在《茉莉香片》中写到:“她是绣在屏风上的鸟……忧悒的紫色屏风上,织锦云朵里的一只白鸟。
年深日久,羽毛暗了、霉了,给虫蛀死了,死也还死在屏风上。”
澳大利亚知名记者班?希尔斯的《雅子妃:*王朝的囚徒》就描述了这样一只鸟的生活。
日本皇太子妃雅子就是这样的一只被绣在屏风上的鸟,甚至于这张屏风还被隐藏在重重菊幕之后。
很多人将日本的雅子妃与英国的戴安娜王妃相提并论。
可是,正如作者所说的,“戴安娜王妃的痛苦经验与雅子未来所要面对的漫漫长日相较之下,变得不过只是小事一桩。”
因为,“查尔斯和戴安娜的问题还能离婚解决,但在日本皇室中,分居和离婚都是想都不敢想的事。”
所以,她将一直作为皇室成员直至死亡,即使在死后“她未焚化完全的尸骨也会和丈夫的祖先埋葬在一块儿”
。
这个故事其实从一开始就注定了悲伤的结局,一个是从小就在外国生活、对祖国日本却只是一知半解的“掌上明珠”
,另一个却是在皇家的重重保护下按部就班成长起来的“天之骄子”
。
如果一定要说他们有什么共通点,大概就是他们都对“自由”
都着超乎寻常的向往。
只不过德仁皇太子是从一出生就被剥夺了“自由”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!