长江书屋

第4部分(第2页)

天才一秒记住【长江书屋】地址:https://www.cjshuwu.com

她早就注意到国际知名度的重要,企望着提高自己的国际知名度。

江青常常摹仿毛泽东。

她跟毛泽东结合之后,就连写字也学〃毛体〃,以至1983年在北京军事博物馆展出的一份毛泽东手迹,经笔迹专家指出那出自江青之手,这才取了下来!

江青成为〃中央首长〃之后,好在种种文件上写〃批示〃,那语气、那字体,也照搬毛泽东的样子。

当然,江青也注意毛泽东的种种工作方法、谋略,暗中摹仿着。

她曾细细读过美国记者斯诺的《西行漫记》。

她知道,1936年斯诺前来陕北延安对毛泽东作了长时间的采访之后,写出《西行漫记》(英文版书名为《红星照耀中国》),在英国和美国分别出版,为毛泽东赢得了国际声誉,提高了国际知名度。

1970年12月,斯诺再度访华,毛泽东又与他长谈。

虽说此时的毛泽东早已名震世界,但他通过斯诺,把他的许多新的思索告诉了西方众多的读者。

她知道记者、作家手中的笔的影响力,她知道〃无冕皇帝〃的无比威力。

她寻觅着自己的〃斯诺〃。

她希望她也有一本在西方广为传播的传记。

最初,江青选择了英籍女作家韩素音。

韩素音当然是很合适的人选。

她比江青小三岁,1917年中秋节出生在中国河南省南部信阳周家谷。

父亲是中国铁道工程师,名叫周映彤;母亲却是比利时人,叫玛格丽特。

这个混血女婴,取名为周光瑚,又名周月宾。

周光瑚最初学医。

偶然,她对写作发生了兴趣。

1942年初,她在美出版了题为《目的地重庆》的小说,署名〃HanSuyin〃,亦即〃韩素音〃。

那是她的笔名。

〃素音〃,也就是小而平凡的声音。

后来,她竟弃医从文,以写作为业,也就以笔名〃韩素音〃知名。

韩素音加入了英国籍,她是以英文写作的,她的作品在西方具有相当的影响。

然而,她又能操一口流利的汉语。

何况她对中国革命相当了解,在中国生活过多年。

她跟中国当局有着良好的关系。

正因为这样,江青看中了韩素音。

不过,江青自己不便于直说,她让张春桥向韩素音转达了为她写传的意思。

韩素音向笔者讲述了当时的情景: (注:1989年9月12日,韩素音和笔者在北京饭店的谈话。

在1971年夏天,江青请我和我的丈夫陆文星以及荷兰电影导演伊文思和罗丽丹吃饭。

那天,在一开始,我就得罪了江青。

她问我有多高,我说不上来,就说不知道。

其实,我真的说不上我有多高。

江青显得很不高兴,就只顾跟伊文思说话了。

这时候,张春桥过来了,他跟我谈起了江青。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)




新书推荐

漫兽竞技场总裁大人超给力枭门邪妻穿成窝囊小姐的贴身丫鬟影后重生:厉先生撩妻成瘾龙符三国之天下无双极品捉妖系统韶光艳抢救大明朝我和大圣是兄弟万界时空穿越者当反派绑定了女主系统好男人他有金手指[快穿](系统)当幸运值为max时懒妻教育得当,三胞胎有事就喊爹重生之都市邪仙事业脑咸鱼在八零特种岁月大国工程传奇篮神美好生活从六零年代开始神农别闹明婚暗恋替身养猪去了[快穿]