长江书屋

第77章 守护骑士(第4页)

天才一秒记住【长江书屋】地址:https://www.cjshuwu.com

铃木园子好奇地问:“中国人都是灰色的吗?”

“不是。”

北原苍介说:“中国人的眼睛主要是黑色、棕色或者褐色。

纯黑色或者灰色都很少见,这一点跟日本……”

北原苍介说到一半,忽然停下来了。

因为他忽然想起来,自己说的是前世的中国。

而在这个世界,同为亚洲黄种人的日本人眼睛很多都是绿色、蓝色,还有少见的红色和紫灰色,相比中国……也跟以前的世界不一样吧?

“……不过中国是一个多民族国家,所以其它颜色的眼睛也都有。”

北原苍介顿了顿后,又补充说。

“原来如此。

北原桑对中国很了解呢!”

浦思青兰含笑说。

毛利兰说:“那个……青兰桑的名字是青色的兰花,对吧?我的名字里面也有个兰字。”

“你们念的是日本发音,中文应该是[青兰]。”

浦思青兰用蹩脚的中文说:“我的名字用中文说就是[浦思青兰]。”

“[兰]的发音是一样的呀!”

“对。”

浦思青兰又热心地教毛利兰和铃木园子用中文说她们的名字,一样是奇奇怪怪的发音。

“那……青兰桑也说一下我的名字用中文怎么念吧?”

北原苍介忽然插话说。

“可以哟!”

浦思青兰说:“你的名字念作[北原-苍介]。”

“是吗?”

北原苍介又说:“听说其他国家的人学习中文,很难说的标准,青兰桑知道是为什么吗?”

“因为汉语本来就是一种很难学习的语言啊!

而且很多字都有多个读音,另外中文还有成千上万个汉字,所以会让外国人觉得学起来很困难。”

“青兰桑少说了一点吧?汉语的文字有四个声调,也就是[平、上、去、入。

也称为阴平、阳平、上声、去声。

《梁书·沈约传》记载:“约撰四声谱,以为在昔词人,累千载而不悟,而独得胸衿,穷其妙旨,自谓入神之作。”

平分阴阳,浊上变去。

外国人很难掌握这其中的微妙变化,所以才难以说的标准。

青兰小姐觉得我说的对吗?]”

后面一段,北原苍介全都是用中文说的。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)




新书推荐

漫兽竞技场穿成窝囊小姐的贴身丫鬟全能影后的花式撩法师妹疯癫一笑,对方生死难料乱世情歌:农门女将异世界:狼人领主,我靠魅魔发家太古神王极品捉妖系统三国之天下无双凌天至尊武林店小二赤骨天梯我的未婚妻是主播抢救大明朝绝色占卜师:爷,你挺住!传奇篮神影后重生:厉先生撩妻成瘾神农别闹(系统)当幸运值为max时我和大圣是兄弟我当大圣姐姐这些日子,操碎了心重生之都市邪仙快穿之路人不炮灰替身养猪去了[快穿]侯门嫡女,相公宠上瘾