天才一秒记住【长江书屋】地址:https://www.cjshuwu.com
达摩!
我知道这个词啊,佛教不是有一个达摩祖师吗?”
李妮妮:“‘达摩’不仅仅是佛教用词,它的本意是‘影响整个宇宙的真理或规则’只是后来佛教用的多了,它的含义就变成了‘佛法汇聚之地’。”
何马生:“佛法?怪不得达玛人这么信佛。”
李妮妮:“嗯,‘达摩’梵语音译是Dharma,其实就是中文中的‘法’字,我们经常说佛法佛法,‘法’在梵语里就是‘达摩’。”
而新疆达玛沟的梵文音译是“Damako”
。
“ko”
则可能是一个表示地名的词缀。
去掉这个后缀,新疆达玛沟就变成了“Dama”
,和‘达摩’梵语音译Dharma,几乎一致了。
所以新疆“达玛沟”
,它的另一个汉语音译,应该叫“达摩沟”
。
正如“达玛古国”
,汉语音译原本应该叫“达摩古国”
。
感觉一下子高大上了起来。
毕竟“达玛”
总是让她想起“沙琪玛”
,或者“达利园”
。
又或者“达利园沙琪玛”
。
李妮妮不承认自己是饿了:“这样一下就全部连起来了——你们还记得,达玛广场附近有一个百货商店吗?”
褚西岭道:“记得,佳士米罗百货商店。”
他还在那里被蛇围攻过。
李妮妮:“没错,就是‘佳士米罗’。”
武太郎发现李妮妮又进入了那种“我仿佛是在给你们讲解,但其实我是在自言自语梳理思路”
的李氏讲解过程,不由得提醒道:“姐姐,说明白点。”
李妮妮:“……你们看过《洛阳伽蓝记》吗?”
杨朵朵立刻说:“看过!
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!