天才一秒记住【长江书屋】地址:https://www.cjshuwu.com
她喝了半碗甘蔗汁,抬头对老婆婆说:“你只有儿子,没有女儿吗?”
老婆婆说不来雅利安语,只能听懂一点达罗毗荼语单词,李妮妮比划着又和她说了一遍,她才磕磕巴巴地用达罗毗荼语说:“没有,女儿。”
“你这里女人特别少吗?”
“什么少?”
“……”
李妮妮往外看了几眼。
田里的男人离得很远,从这里看去,他们就像一片绿色中的几根黑色杆子。
但就算这样,李妮妮也能看出,他们的确是在朝她这边看。
女人在这里,这么稀奇的吗?
李妮妮加快了吃饭速度。
她原本还打算借宿一天,现在只想吃完后马上告辞离开。
吃饭的间隙,她又看见村口有一群男人经过,这次的男人更加高大,身高已经超过两米。
他们并没有严格意义上的内裤,全身上下只围着一块白色的布,这种比较原始的部落,大多也没有太多文明的概念,走动间李妮妮甚至能看见他们x间长长的一捧,正随着他们的动作摇晃。
这尺码可真是……壮观啊。
李妮妮看着他们,忍不住就想到一种说法。
说是代人骨骼其实是退化的,古人——万年前远古的那种古人——身材远比现代人高大,一些诗歌和文献中,也常有“巨人”
的传说。
比如圣经《旧约》里,就曾提过一种叫“Nefilim”
的人,他们被称作“众神之子”
,娶人类的女儿为妻,在上帝打算发动大洪水消灭人类的时候,他们还居住在地球上。
而圣经最初版本是希伯来古文。
在希伯来语里,Nefilim——纳非力姆,就是“巨人”
的意思。
但其实这一点有争议,因为在希伯来语里,“Nefilim”
中的“nfl”
这个动词,是“降落”
、“堕落”
、“放下”
的意思,“nfil”
是“nfl”
派生出来的动名词,意思是“从上往下降落的人”
,“nflm”
则是它的复数形式。
【1】(参见科普书)
所以,“纳非力姆”
不该被意译为巨人,而应该被翻译为“从天而降的人”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!